“だっこして”って英語でなんて言う?絵本翻訳のリアル記録
―バイリンガル著者とAIで進めた、ことば選びの試行錯誤
はじめに
「だっこして」って、英語でなんて言うんだろう?
翻訳作業の中で、そんな小さな一言にたくさん悩みました。
今回は、日本語の絵本『あのね、きょうね、』を英語に翻訳していく過程で出てきた、
“感情をどう英語で伝えるか”というリアルな記録をまとめました。
AIの力を借りつつ、バイリンガルとしての視点も生かしながら、
正解ではなく“しっくりくる表現”を探していった過程をぜひご覧ください。
1. 翻訳は“正しさ”より“子どもらしさ”
たとえば、こんなセリフ。
🐻「だっこして!」
AIの提案は “Can you hold me, please?”
丁寧で正しいけれど、ネイティブの子どもが絵本で言うなら…?
著者自身の感覚で、もっと自然な表現に言い直しました。
✅ “Can I have a hug?”
これは、アメリカの子どもたちが実際によく使う言い方。
ただの翻訳ではなく、“文化としてのことば選び”が必要な場面でした。
2. 動物ごとに異なる“感情のニュアンス”
この絵本には12組の親子動物が登場します。
それぞれの「感情」に合ったことばを、リズムと響きの中で探りました。
動物 | 感情 | 工夫した英訳表現 |
---|---|---|
🐱 ネコ | ごめんにゃん… | “I went scratch, scratch—oops! I’m sorry, meow.” |
🐻 クマ | こわかった | “I heard a big, loud sound!” → “Can I have a hug?” |
🐧 ペンギン | びっくり! | “Zoom—then plop!” → “That must’ve really surprised you!” |
3. 英語が得意じゃなくても大丈夫。AIは“相棒”になる
実は、AI翻訳はとても優秀です。
でも、そのままでは“正しいけど冷たい”ことが多い。
たとえばこんな流れで進めました:
- ChatGPTに下訳を依頼(読み聞かせ調で)
- 自分の中のバイリンガル感覚で「子どもらしい言葉」「文化的にしっくりくるか」を見直し
- 調整案をAIにフィードバックしながら再生成
- 読み聞かせとして口に出して、リズムや響きを最終チェック
ポイントは、“自分の感覚”を信じること。
たとえ英語が苦手でも、「あれ?ちょっと冷たいかも?」「もっとやさしい言い方あるかも?」と感じたら、それが翻訳の出発点になります。
4. 英語圏でも伝わる?KDPで出版してみた
翻訳を終えた英語版は、KDP(Kindle Direct Publishing)を通じて世界に公開。
Amazon.comでの販売も無事にスタートしました。
この絵本のような「感情をことばにする」テーマは、英語圏でもニーズがあります。
特にアメリカでは「SEL(Social Emotional Learning)」絵本のジャンルが広がっており、親子の会話や感情の理解を促す本は人気です。
5. 翻訳は、もうひとつの“創作”
私は、翻訳を“再構築”だと思っています。
英語に置き換えるだけでなく、
- その感情はどんな響きで届くか?
- 読み聞かせで声に出したとき、子どもは笑う?安心する?
そんな問いを重ねながら、
日本語の温かさを、英語のリズムに乗せて届けようと工夫してきました。
おわりに
英語が得意な人も、苦手な人も、
AIを“翻訳のパートナー”として活用すれば、
絵本の世界を広げることができます。
ただ大事なのは、「ことばは心を運ぶもの」という意識。
翻訳は、あなたの物語をもう一つの言語で“もう一度”語ることです。
🎉 おかげさまで、Amazonランキング1位に!
英語版絵本『You Know What? Today…』が、
Amazon.comのKindle洋書「Parenting 無料部門」で第1位を獲得しました!
「感情をことばにする力」をテーマに、
AIと一緒に翻訳しながら、ひとつひとつのセリフを丁寧に選びました。
読んでくださった皆さまのおかげです。
制作の裏側や翻訳の工夫について、本記事にまとめていますので、
これから挑戦する方の参考になれば嬉しいです。
※画像はAmazon.comランキングページ(Parenting › Top 100 Free)のスクリーンショットです(2025年7月時点)
※画像は、2025年7月におけるAmazon.com内の「Kindle洋書 > Parenting」無料部門ランキングのスクリーンショットです。
著者自身の書籍に関する記録として掲載しております。
※出典|Source: Amazon.com “Kindle eBooks > Parenting” Top 100 Free Ranking (as of July 2025).
The image shows a screenshot of the author’s own publication ranking.
関連リンク
※本記事にはAmazonアソシエイトリンクを含む箇所があります。
Amazon.co.jpのリンクを経由して商品をご購入いただいた場合、当サイトに成果報酬が発生することがあります。
コメント